© Homber 2005-2017.
Использование материалов, размещенных на данном сайте возможно только с письменного разрешения владельцев.

Позитано – Капри – Неаполь

День 1. 29 мая
Когда итальянская речь звучит как музыка, а проходящему мимо итальянцу готов кинуться в объятия, это значит, что мы долго не были в Италии и пора срочно это исправить.

На этот раз отправляемся в центральную часть этой страны исследовать фантастически привлекательные виды побережья Амальфи, знаменитый остров Капри и разношерстный Неаполь. Попутно мы сопровождаем на отдых маму, которая направляется на Искью, чтобы на себе прочувствовать термальные источники этого острова.

Из аэропорта на машине следуем в Позитано. Если бы не последние 40 км, то дорога заняла бы каких-то 2-3 часа. Но из Салерно в Позитано путь лежит по дикому, но фантастически красивому серпантину. Он совсем не страшный, но из-за постоянных поворотов оставшийся вечер всех нас качало как будто мы плывем по морю. 40 км ехали 1,5 часа…

Оставшиеся полдня гуляем по Позитано. Чудесное место, немного напоминающее Чинкве Терре на севере страны. Здесь на высоченных горах и обрывах люди построили домики, которые из-за отсутствия места налеплены друг на друга. Здесь много туристов, кучи магазинов, ресторанов и кафе. Здесь узкие улочки и машины с трудом перемещаются по городу, стараясь не зацепить зазевавшихся прохожих. Все это великолепие обрамлено в ярко фиолетовые, красные и желтые цвета. Это основные тона местных цветов.

Позитано

Больше всего удивляют местные лимоны. Самые большие образцы достигают размера хорошей дыни. Непонятно как эта штуковина помещается на дереве.

Лимон

День 2.
Следуем в город Сорренто. В это время года на Искью можно перебраться только из Неаполя, Сорренто и Капри, что не совсем удобно. Автобус до Сорренто по расписанию не подошел, поэтому приходится брать такси. Плыть до Искьи около часа, катер отходит в 9-30. По дороге любуемся Везувием и очертаниями Капри.

Везувий

До 17-20 у нас много времени, поэтому мы успеваем и заселить маму в отель, и прогуляться по центру города Искья Порто и пообедать у шумного и веселого итальяшки.

Искья также довольно активный туристический остров, основными достопримечательностями которого являются местные термальные источники. Остров вулканический, поэтому основания для оздоровительных курортов здесь более, чем предостаточно.

Искья

День 3.
В Позитано дождь. Льет целый день, но это не останавливает нас от прогулки. Народ также вооружившись зонтами и плащами берет штурмом местные магазинчики и кафе. Приятно понаблюдать за прохожими в такую погоду.

Позитано

Обедаем в очень уютном и вкусном ресторане Max. Вот такое заведение хочется иметь. Владеет рестораном большая семья. Свой собственный дом они превратили в элегантный салон. На первом этаже находится кухня и место для гостей ресторана. Все сделано в древнеримском дизайне – стены украшены огромными картинами с видами на побережье, в интерьере присутствуют элементы римской эпохи – статуи, колонны и прочие. Здесь же бегают дети, наблюдает за всем строгая мамаша, хозяин управляет всем процессом, не забывая при этом развлекать детей кусками теста с кухни, заботливо спрашивать гостей все ли в порядке и как им понравилось очередное блюдо и таскать нарезанное только что прошутто у поваров. Кухня выше всяких похвал. От пасты ручной работы с лобстерами, фаршированных рикоттой цветков цукини, огромного блюда морских гадов хочется запеть. Почему-то всегда в этом случае хочется сказать только одно - эх млин…

Вечер проводим дома с бутылочкой местного вина. Кстати, очень радует выбор вин в любом магазине и ресторанах. Такое чувство, что винные карты здесь составлял какой-то именитый виноман. За небольшие деньги здесь можно попробовать вина хороших урожаев из разных уголков страны.

А в это время на Искье целый день светило солнце…


День 4.
Берем билеты на большой катер, который довозит нас до Амальфи. Этот город также славится своими прекрасными видами и собором 10 века. В собор мы так и не зашли, зато вдоволь поползали по узким с крутыми лестницами улочкам города.

Амальфи

Амальфи более шумный и активный город с огромным числом магазинов, ресторанов и кафе. Честно говоря, наш Позитано нам показался более уютным и симпатичным, поэтому мы были рады, что живем именно там.

Очень странно устроено расписание катеров. Например, обратные катера до Позитано и Сорренто после обеда отменили, поэтому всей толпе туристов, прибывшей утром в Амальфи, пришлось выбираться по домам на автобусе.

Амальфи

День 5.
Все поездки у нас формируются следующим образом. Я увижу в каком-либо месте настолько красивую фотографию, что мне жутко хочется туда поехать и снять ее самой. Также было и на этот раз. Один красивый вид давно привлекал мое внимание. Эту фотку я видела во многих местах – на обложке нашей бумажной карты, в путеводителях. Место, которое расположено на фотографиях называется Равелло. Расположено оно в 7 км от Амальфи высоко на горе.

Равелло

Это место славится не только фантастическими видами на все побережье Амальфи, но и чудными садами и парками. Сюда несколько раз в год съезжаются знаменитости культуры и искусства. Здесь в вилле Rufolo исполняли и исполняют свои произведения такие личности как Грета Гарбо, Лучано Поваротти, Владимир Спиваков, Гергиев и прочие. Это место было последним пристанищем великого немецкого композитора Ричарда Вагнера, о котором мы более подробно узнали в Баварии.

Концертная площадка для оркестра расположена непосредственно над обрывом. Пока сложно представить как все это великолепие смотрится вечером при лунном свете и огнях с побережья. Берем билеты на пятничный концерт. Не знаем как будем добираться в это время суток обратно, но пока нас это не очень волнует.

Проводим более получаса, фотографируя тот самый вид…

Равелло

Равелло также знаменит своими отелями. Сюда как магнитом тянет людей с большим достатком, поэтому именно здесь расположены самые шикарные отели побережья. Вот например продавец в одном винном магазине рассказывал, что в эти выходные будет отмечать свадьбу дочери какой-то русский, который снял один отель Caruso на всех своих гостей, один номер в котором стоит 2000 евро за ночь…


День 6.
Когда гуляли по Позитано, обнаружили, что многие рестораны устраивают кулинарные курсы для туристов. Сложно пройти мимо и не поддастся соблазну, поэтому сегодня утром нас будет учить готовить пиццу, фаршированные цветки цукини и баклажаны с пармеджано шеф-повар из ресторана Max, где мы обедали пару дней назад.

Если бы мы знали, можно было бы не завтракать, т.к. все, что приготовили, нам пришлось съесть. К счастью только по одному кусочку, т.к. целую пиццу, фокаччу с черри и оливками, запеченный баклажан с моцареллой и пармеджаном, цукини, булочки с оливками, чебурек с начинкой из рикотты мы бы вряд ли осилили. Спасало то, что все это великолепие было приправлено бокалом игристого просеко. Впечатлений уйма. Шеф-повар Сальваторре показывал и рассказывал как нужно готовить все эти блюда. Он совсем не говорит по-английски, поэтому переводил нам хозяин заведения. В тоже время нужно было видеть эти движения. Сальваторре супераккуратно, артистичными движениями нарезал свежайшую моцареллу и баклажаны, с большой любовью рассказывал, что у него в огороде растет орегано и как правильно и в какой последовательности нужно добавлять продукты для замешивания пиццы. Не нужно говорить, что вкус всех блюд был волшебным. Мы откушивали все это дело тут же на кухне. Сальватторе и хозяин нам с удовольствием помогали. Кусочек пиццы тут же был украден основателем заведения, проходившем мимо и старенькой бабушкой, видимо мамой основателя, которая с удовольствием заглядывала в кухню, чтобы узнать что же здесь такое происходит. Больше всего понравились черри. О таких помидорах в Москве можно только мечтать. Чтобы они не «портили» вкус блюда из-за своей излишней сладости, к ним добавляют немного соли…

Попутно мы наблюдали как готовятся и другие блюда для обеда и ужина. На кухне помимо двух поваров присутствуют двое поварят. Они готовят продукты и соусы для основных блюд. Кстати, один из них студент-американец из Нью-Йорка. Он приехал сюда на лето учиться готовить. Мы поняли, что за помощь в готовке ему не платят, а только кормят.

Кстати, очень понравился соус из черри. Его готовят пару часов в огромном чане путем смешивания большого количества черри. Этот соус потом добавляют как основу для пиццы, пасты и прочих блюд.

В общем, вышли мы из кухни, полны положительных эмоций и впечатлений. Очень полезный опыт. Обязательно будем повторять эти рецепты дома.

Остаток дня проводим принимая солнечные ванны. На море мы или где?

Позитано

День 7.
Берем машину и едем вдоль всего западного побережья. С самой западной точки смотрим на Капри и Искью. Тут же открывается вид на Везувий.

Вид на Капри с материка

Следуем дальше на север и не доезжая до Помпеи сворачиваем на восток. На карте обозначена большая вершина Monte Faito, поэтому мы не можем туда не залезть. Сверху открываются дивные виды на побережье.

Пока мы обедали на вершине, налетели облака и пошел дождь, который сопровождал нас до самого Равелло.

А через несколько часов в концертном зале Rufolo мы слушали концерт классической музыки в исполнении двух сестер, пианистки и скрипачки.



День 8.
Оплатили групповую экскурсию на лодке вдоль побережья Амальфи и из всех туристов были только мы вдвоем. Разница в цене по сравнению с частным туром заметная, поэтому можно сказать, что нам повезло.

С лодки открывается чудесный вид на Позитано, на все близлежащие скалы и инфраструктуру. С помощью сопровождающего заплываем в два больших грота, а также в очень красивую лагуну. Здесь с 30-ти метрового моста каждый год вниз в море прыгают смельчаки.

Отсюда прыгают смельчаки

Последний вечер в Позитано проводим в уже родном ресторане Max. Все вышли поприветствовать нас – повор Сальваторе, хозяин и основатель. Так приятно! Заказываем все самое вкусное, ведь мы уже знаем как это готовить и кто это готовит!


День 9.
Оставляем машину в отеле, т.к. на Капри взять с собой машину невозможно. Такую привилегию имеют только местные жители.

Первое впечатление от Капри не совсем положительное. Жутко чопорный и понтовый остров. Такого скопления дорогущих магазинов на небольшом участке суши я нигде не видела. В тоже время очень много народа. Наш отель Weber Ambassador резко отличается от семейного Punta Regina в Позитано. Это огромный отель с кучей народа. Комнаты и балкончики прилеплены друг к другу так, что кажется, что ты находишься в комнате у соседа. При этом мы взяли не самый дешевый номер.

Единственное, что радует, это природа. Поэтому будем надеяться, что она предстанет нам во всей красе в оставшиеся дни и исправит впечатление об острове.

Capri

Дни 10-13.
Надо сказать, в последующие дни остров оправдал наши ожидания. Мы обошли его практически вдоль и поперек, а также сплавали на экскурсию вдоль берега. Действительно, Капри очень красивый. Особое восхищение вызывает береговая линия. Практически во всех местах – это обрывы, поэтому вид сверху и снизу из воды заставляет остановиться и созерцать.

С помощью фуникулера мы добрались до самой большой вершины Капри Monte Soralo, откуда открывается чудесный вид на огромные скалы, торчащие из воды. Эти скалы – визитная карточка Капри.

Капри

С помощью лодки был осмотрен грот Azzurra, который восхищает своей голубой и прозрачной водой.

Пешком мы обошли восточную часть острова и посмотрели Arco Naturale – природную арку в скале.

Arco Naturale Capri

Также были осмотрены Villa Jovis – последнее пристанище императора Тиберия. Немного истории. Между 27 и 37 годом остров был столицей Римской империи, где располагалась постоянная резиденция императора Тиберия (42 г. до н. э. – 37 г. н. э.), привлеченного мягким климатом и уединенностью места. Тиберий жил на 12 построенных на острове виллах и устраивал там настоящие оргии. По-видимому, император переехал на Капри из Рима, так как очень боялся покушений на убийство.

При Тиберии Голубой грот, куда мы плавали с экскурсией, использовался как плавательный бассейн. А статуи, украшавшие помещение, возможно, изображали различных морских божеств. Как рассказывают источники, император любил плавать в Голубом гроте вместе с обнаженными мальчиками и девочками. По легенде, те, кому не нравилось поведение правителя, встречали на острове свою смерть. Этих людей сбрасывали в море со скалы, расположенной недалеко от императорской виллы Юпитера.

Из окон резиденции, стоящей на высоте 300 м над уровнем моря, открывался вид на конический силуэт Везувия. Вилла представляла собой самый роскошный дворец Тиберия на острове.

Сегодня Голубой, или Лазурный грот относится к одной из главных достопримечательностей на острове Капри. Он получил широкую известность благодаря светящемуся голубому цвету воды и таинственно-серебристому свету, проникающему в пещеру через расщелины в скале.

Вид из Villa Jovis

Villa Lysis Fersen – вилла французского поэта Ферсена, который был изнан обществом из-за своей нетрадиционной ориентации и который из-за этого нисколько не переживал, т.к. и вилла и фантастические виды из нее и плод его любви – все было рядом.

Вид из окна Villa Lysis Fersen

Также была осмотрена вилла и сады Сан-Мишель. Эту виллу в начале 19 века построил швецкий доктор и писатель Аксель Мюнте. Большая часть архитектуры его дома – подлинники. Это реликты, сохранившиеся со времен античности. Аксель Мюнте – шведский врач, позднее – писатель. Построить виллу на великолепном Капри стало мечтой Мюнте, как он попал на остров - в молодости по причине плохого здоровья. Мюнте, необычный врач, был востребован тем не менее очень знатными особами. У него лечилась и жила на Капри шведская королева. Удивительно, как в Европе тех лет мог процветать не вполне традиционный доктор. Мюнте активно включал интуицию в свой метод, а еще – самоотверженность. Он неизменно и бесплатно лечил бедняков, всегда приезжал туда, где эпидемии или катастрофы. И значительной частью его жизни была постройка Виллы.

Вилла подбирается к самой высокой точке Капри – еще и сегодня к ней едет довольно крутая серпантинная дорога. А вид на Капри, на пролив, на Везувий с галереи виллы считается одним из самых прекрасных в мире. Участок, который Мюнте выкупил для постройки, оказалось, был когда-то местом императорского дворца. Сколько же удивительных находок ждало строительную команду! Многие экспонаты античной коллекции Мюнте были найдены прямо здесь на холме, другие – подарены ему благодарными пациентами, третьи – выкуплены у коллекционеров. Собрание и сегодня впечатляет. Особенная гордость Виллы – подлинный египетский сфинкс розового мрамора, глядящий в море. Он возлежит спиной к зрителю, никто не может видеть его лица.

Сфинкс виллы Сан-Мишель

Позже Аксель Мюнте выкупил всю гору. Причина для этого была трогательна: Мюнте долгое время вел безуспешную борьбу с ловцами птиц, располагавшимися на горе ежегодно. Покупка горы стала единственно возможным решением проблемы.
Когда Виллу достроили, Акселю Мюнте было уже около 90 лет, и всего через несколько лет его, увы, оставило зрение. Свое любимое детище Мюнте завещал Шведскому правительству, и сегодня Вилла – кусочек Швеции на острове Капри. И главное, Аксель Мюнте посвятил Вилле свою единственную книгу, «Легенда о Сан-Микеле». С ней Мюнте вошел в тройку самых читаемых шведских авторов.

Помимо достопримечательностей особое удовольствие оставило наблюдение за простыми местными жителями. Мы очень долго гуляли по городским районам Matermania и Moneta на востоке острова и даже засели в баре, чтобы понаблюдать за всеми. Бродить по этим районам куда интереснее, чем по центру с огромными виллами и люксовыми магазинами. Здесь можно посмотреть чем живут и как живут обычные люди.

В общем мы остались довольны посещением острова. 5 дней пребывания нам вполне хватило и для осмотра достопримечательностей, и для того, чтобы немного загореть и чтобы отведать самые вкусные и знаменитые блюда острова – салат и торт Капрезе.

Капри

День 14.
Встречаем маму, которая приплыла из Искьи на теплоходике и через полчаса все вместе плывем обратно в Позитано. Там забираем нашу машину из отеля и следуем на север в Неаполь.

По дороге заезжаем в Помпеи, чтобы соприкоснуться с дневней историей этого города. На изучение Помпеи нужно оставлять 3-4 часа. Город очень большой, а заходить во дворы древних жителей жутко интересно. Город очень хорошо сохранился, поэтому на стенах домов можно увидеть четкие и красивые картины. Заметно, что город был достаточно богатым, т.к. убранство многих дворов поражает красотой и ухоженностью.

Помпеи

В общем экскурсия нам очень понравилась. Единственное предостережение, здесь очень жарко, поэтому приходить сюда нужно налегке с большим запасом воды.

Посетить Везувий мы сегодня уже не успеваем, поэтому следуем сразу в Неаполь. Давно наслышаны о криминальном характере города, поэтому вечер проводим в отеле.

День 15.
Везувий манит, поэтому рано утром следуем именно туда. Основную часть подъема проезжаем на машине, а оставшиеся 200 метров поднимаемся пешком. Подъем не сложный, поэтому преодолеть его сможет практически любой.

Сверху любуемся видами Неаполитанского залива и Неаполем, также с интересом заглядываем в кратер вулкана. Ведь именно этот «приятель» натворил кучу дел почти 2 тысячи лет назад с Помпеи и другими городами вокруг.

Везувий

К обеду возвращаемся в Неаполь, где находимся в поисках самой лучшей пиццы в мире. Пицца зародилась в Неаполе, поэтому не отведать ее здесь просто невозможно. В Lonely Planet находим адрес пиццерии Da Michele, которой более 130 лет, следуем туда. Найти ее можно легко по количеству человек у входа. Берем билетик и ждем своего часа. Интерьер заведения не представляет особого интереса. Только многочисленные награды, в том числе старинные, датирующиеся концом 19, началом 20 века, расположены на стенах. Столы и стулья самые обычные, похожи на те, которые были расположены в школьных столовых. Но пицца – это что-то! Ее готовят в настоящей печи. Тесто супертонкое, по вкусу напоминающее армянский лаваш, сверху дополнено томатной пастой, моцареллой и базиликом. Вкус описать невозможно, это надо пробовать. Но надо с уверенностью констатировать факт, что это действительно самая лучшая пицца, которую мы ели в своей жизни.

Остаток дня проводим, прогуливаясь по улицам города. Неаполь оставляет весьма неоднозначные ощущения. С одной стороны, осознаешь, что ты находишься в Италии. Это же в той же самой стране, что и Тоскана, Позитано, Чинкве Терре, Доломиты, озеро Гарда, Пьемонт, Аоста и прочее. Т.е. та красота, к которой привык, находясь в этой стране. Поэтому в голове не укладывается, почему же здесь так? Почему везде свалки мусора, почему отсутствует соблюдение правил дорожного движения, почему тебе приходится лишний раз подумать, чем выйти из гостиницы на ночь глядя, почему проходя по узким и жутко заселенным улицам города ты невольно задумываешься о содержимом кошелька и нервно нащупываешь место, где он лежит? Но, находясь в этом городе больше суток, понимаешь, это уже совсем другая Италия и воспринимать ее нужно такой, какая она есть. Вряд ли мы вернемся в этот город, но посетить его нужно обязательно. Хотя бы для ощущения контраста.

Неаполь

День 16 описывать особо не нужно, т.к. очень ранним утром мы направляемся по дороге в аэропорт Рима, откуда в 10-40 вылетаем в Москву.


P.S. Надо сказать, что Италия как всегда оставила кучу положительных эмоций и оправдала все наши ожидания. Все время мы были на море, где наконец поняли, какой вид отдыха нам наиболее интересен. Оказывается, мы не можем отдыхать без гор. Те два последних дня на Капри, которые мы провели, взбираясь по горам, доставили уйму положительных эмоций. Именно после восхождения мы почувствовали удовлетворение от отдыха. Поэтому, похоже, что все будущие поездки нам нужно планировать, учитывая эти интересы.